Don't say "lazy"

Don't say “lazy”
by 桜高軽音部(CV:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子)
動畫「けいおん!」的片尾曲。
動畫播完都快一年了到現在才翻完...
其實去年就翻了大部分
但是有幾句一直想不出好的翻譯,就一直拖到現在
這次算是我翻譯得最瘋狂的一次了
我試著去抓歌的意境  不被歌詞字面給限制住
因此很多句子的翻譯跟原文不完全相同  只能說大意相同而已
我也不曉得這樣是好是壞  總之...是個全新的嘗試!!
##ReadMore##
作詞:大森祥子、作曲:前澤寛之、編曲:小森茂生

Please don't say “You are lazy”
 Please don't say “You are lazy”
だって本当はcrazy
 其實你本性crazy
白鳥たちはそう
 就像優雅的天鵝
見えないとこでバタ足するんです
 其實在水面下努力拍著腳丫
本能に従順 忠実 翻弄も重々承知
 順從著本能渴望 也明白世事無常
前途洋々だし…
 反正前途光明…
だからたまに休憩しちゃうんです
 偶爾放空一下又有什麼關係

この目でしっかり見定めて
 用雙眼鎖定我的目標
行き先地図上マークして
 在地圖上畫下終點記號
近道あればそれが王道
 懂得抄捷徑才是王道
はしょれる翼もあれば上等
 再插上翅膀誰都擋不了

ヤバ 爪割れた グルーで補修した
 糟糕 弄斷彩繪指甲 用膠水修修補補
それだけでなんか達成感
 小小事情卻有說不出的成就感
大事なのは自分 かわいがること
 要對自己好一點 這才是最重要的
自分を愛さなきゃ 他人(ひと)も愛せない
 如果不能愛自己 又怎麼能愛別人

Please don't say “You are lazy”
 Please don't say “You are lazy”
だって本当はcrazy
 其實你本性crazy
能ある鷹はそう
 就像聰明的老鷹
見えないとこにピック隠すんです
 爪子被人看見可就不叫武器
想像に一生懸命 現実は絶体絶命
 沉浸在想像世界 醒來卻紅色警戒
発展途中だし…
 反正青春無敵…
だから不意にピッチ外れるんです
 偶爾放縱一下又有什麼關係

その目に映らないだけだって
 只不過一下離開視線
やる気はメーター振り切って
 剛才的幹勁就忘到天邊
いつでも全力で夢見て
 腦袋裡總是幻想連連
その分全力で眠って
 所以當然也要用力補眠

ヤリ ちょい痩せた 調子づいて喰った
 開心 又瘦了一點點 得意忘形吃大餐
それだけでなんで? 敗北感
 小小失誤為何救不了這挫敗感
すかさずに目標 下方修正して
 沒關係靈機一動 把標準向下修正
柔軟に臨機応変 七変化が勝ち
 要懂得臨機應變 小女子能屈能伸

Please don't say “You are lazy”
 Please don't say “You are lazy”
だって本当はcrazy
 其實你本性crazy
孔雀たちはそう
 就像悶騷的孔雀
ここぞというとき美を魅せるんです
 不到關鍵時刻不會展現美麗
五臓六腑 満身 邁進 願望は痩身 麗人
 吃了秤砣鐵了心 要變成骨感美女
誘惑多発だし…
 路上太多誘因…
だからやけに意思砕けちゃうんです
 都是它們害我老是心神不寧

ヤバ まさか赤点!?(Red Point) いや ギリクリア!
 不妙 考試就快完蛋 怕啥 看我驚險過關
それだけでなんて全能感
 小小成功就有說不出的全能感
大事なのは自分 認めてくこと
 要懂得自我肯定 這才是最重要的
自分を許さなきゃ 他人(ひと)も許せない
 如果不體諒自己 又怎能體諒別人

Please don't say “You are lazy”
 Please don't say “You are lazy”
だって本当はcrazy
 其實你本性crazy
白鳥たちはそう
 就像優雅的天鵝
見えないとこでバタ足するんです
 其實在水面下努力拍著腳丫
本能に従順 忠実 翻弄も重々承知
 順從著本能渴望 也明白世事無常
前途洋々だし…
 反正前途光明…
だからたまに休憩しちゃうんです
 偶爾放空一下又有什麼關係

沒有留言:

張貼留言