インフィニティ

無限
動畫「Macross Frontier」的插入曲。
我在翻譯這首歌的時候 頭一次把「押韻」的概念帶進來
因為我覺得中文歌普遍都會押韻 這樣翻譯會更貼近中文的感覺
但是後來覺得自己好像有點被這個觀念限制住了
變成千方百計要去找能押韻的詞 有時候反而犠牲掉了原意...
看來我翻譯的路還很長呢 要學的事還很多~


##ReadMore##
作詞:岩里祐穂 作曲、編曲:菅野よう子

絶望からの旅立ちをきめたあの日
 下定決心走出絕望的那一天
あたしたちの前にはただ風が吹いてたね
 只有風呼嘯而過我倆面前

伝えたい気持ちほど コトバ途切れ途切れで
 愈想表明這份感情 話語卻愈是斷斷續續
何も言えないまま いつもホントは不安で
 什麼也說不出口的我 心中卻總藏著不安
明日がもしも見えてしまえば
 但未來若真能隨心所願
人は夢を描くこともなく生きるでしょう
 人們便不再懷抱夢想而活了吧

サヨナラを抱きしめて
 緊緊擁抱這份別離
愛しさを抱きしめて
 緊緊擁抱這份眷戀
君への思いで世界 埋め尽くしたい
 想把對你的思念 填滿這個世界
ヒラリヒラリ飛んでった
 我可以起舞翩翩
ポロリポロリ泣いちゃった
 卻不禁淚水潸潸
約束の地の果てで も一度会いたい
 在應許之地盡頭 願再見你一面

失って僕たち すこし強くなれたかな
 失去了以後 我們是否變得更堅強一點了呢
傷ついて前より もっとやさしくなれたかな
 受了傷以後 是否也變得更溫柔一些了呢

過ぎる月日は何を試すの
 流逝的歲月刻劃著什麼考驗
気高いままで愛は無限だと口づけて
 用你高潔的吻告訴我愛無極限

強く強くいたいんだ
 我想變得無比堅強
君が君がスキなんだ
 只因深愛這樣的你
かぎりない宙の果てへ愛よ羽ばたけ
 朝向無垠的宇宙邊際 愛啊展翅高飛
永遠がまぶしくて
 永遠是如此光彩耀眼
セツナサがまぶしくて
 傷悲卻如此灼痛雙眼
どこまでも湧きあがる祈りよ届け
 泉湧而出的這份祈願 請飛向你身邊

眠らない思い
 思念永不成眠
消えることのない希望がこの手にあるから
 因為手中的希望永不熄滅

サヨナラを抱きしめて
 緊緊擁抱這份別離
愛しさを抱きしめて
 緊緊擁抱這份眷戀
君への思いで世界 埋め尽くしたい
 想把對你的思念 填滿這個世界
ヒラリヒラリ飛んでった
 我可以起舞翩翩
ポロリポロリ泣いちゃった
 卻不禁淚水潸潸
約束の地の果てで も一度会いたい
 在應許之地盡頭 願再見你一面

沒有留言:

張貼留言