ファミリーマート・コスモス

全家便利商店・銀河
from CMランカ, 2009
劇場版動畫「Macross Frontier ~イツワリノウタヒメ~」的劇中插曲。
這首歌我只花半小時就翻完了
本來要花時間慢慢翻的  沒想到靈感來了...
與其說是靈感來了  不如說是突然想惡搞吧XD
在翻譯這種廣告歌的時候  我會盡量希望能琅琅上口
雖然押韻是可遇不可求  但讓每段的字數都一樣多
至少比較有廣告歌的樣子(笑)

##ReadMore##
作詞:一倉宏  作曲、編曲:菅野よう子

いらっしゃいませ 私のこころに
 歡迎光臨 我的心裡
探しているのは なんですか
 為您服務 是我的榮幸
ちいさなためいき ふるえるキモチや
 小小的嘆息 敏感的情緒
とれたて涙も ありますよ
 還有剛摘下的 純淨眼淚
ここにもコスモス ファミリーマート
 銀河長伴左右 全家便利商店

きょうもようこそ 私のこころに
 歡迎回到 我的心裡
いつもの笑顔で よかったら
 招牌微笑 您是否滿意
ハートをおにぎり 恋するおでんや
 真心御飯團 戀愛關東煮
あつあつ耳たぶ どうかしら
 熱呼呼的耳垂 暖在心底
ここにもコスモス ファミリーマート
 銀河長伴左右 全家便利商店

なんだかこのごろ 私のこころに
 似乎最近 我的心裡
あなたがいつでも いるみたい
 每個街角 總是住著你
これって愛なら 持ちきれないほど
 愛的收銀機 滿滿的心意
おつりがいっぱい どうしよう
 找不完的零錢 都是為你
ここにもコスモス ファミリーマート
 銀河長伴左右 全家便利商店

そうだよ。

是啊。
from CMランカ, 2009
劇場版動畫「Macross Frontier ~イツワリノウタヒメ~」的主題曲。
這首歌...會讓我起雞皮疙瘩
不是因為歌唱技巧太好或什麼  而是因為太過純粹
詞寫的很淺顯  旋律也很簡單
可是就是因為這樣  才能給人最直接的感動
那種意境  不是誰都能營造出來的
我的翻譯和原文比起來  只能說太過矯情了呢

##ReadMore##
作詞:坂本真綾・Gabriela Robin 作曲、編曲:菅野よう子

そうだよ
 是啊
君の言葉は いつだってたからもの
 你的隻字片語 時時刻刻我都珍惜
何度も届いているよ
 一次一次 照耀進我的心底
ひかりとエナジー
 充滿光芒與暖意

いま会えないけれど ぼくは元気でいるよ
 雖然如今分別兩地 我很幸福 請別擔心
だから いま会えないけれど
 所以 雖然如今分別兩地
君も元気でいるといいな
 希望你也 平安如昔

聞かせて きのう見た夢 隣の犬の話
 告訴我 昨天你夢見什麼 鄰居狗狗多可愛
教えて 僕の知らない 君の見てる世界
 對我說 那未知的國度裡 你所看見的一切
いま会いたいけれど 会えない愛する人の声を
 雖然現在好想見你 但請讓我在片刻裡
いまあと少しだけ 目を閉じて聞いてたいんだ
 閉上雙眼細細聆聽 那深愛的一字一句

おはよう 君の街では いちにちが始まる
 早安 你的城市裡 新的朝陽正要昇起
おやすみ 僕の街には いちばん星が
 晚安 我的城市裡 開始閃耀第一顆星

幾億光年も遠くの空から君にキスを
 幾億光年外 我的吻乘風飛向天際
幾億光年を飛び越えて 届きますように
 但願幾億光年外的你 感受這份真心

いま会えないけれど ぼくは元気でいるよ
 雖然如今分別兩地 我很幸福 請別擔心
だから いま会えないけれど
 所以 雖然如今分別兩地
君も元気でいるといいな
 希望你也 平安如昔

コネクト

連繫
from コネクト, 2011
動畫「魔法少女まどかマギカ」的主題曲。
ClariS的聲音不脫稚氣
但詞曲卻又透露一些傷悲  以及一點點的勇敢
真的非常切合動畫氛圍的一首歌...
這次翻到後來又開始不照字面翻了
而是揣摩主人公まどか的心情
試著想像她會想些什麼  說些什麼
再加上一點妄想而成(笑)


##ReadMore##
作詞、作曲:渡辺翔 編曲:湯浅篤

交わした約束忘れないよ
 不曾忘記彼此的諾言
目を閉じ確かめる
 我閉上雙眼反覆默唸
押し寄せた闇 振り払って進むよ
 推開潮水般湧來的陰影 邁步向前

いつになったらなくした未来を
 究竟要在這挨過多少等待
私ここでまた見ることできるの?
 才能再次邂逅消失的未來

溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
 一次又一次斬斷 淹沒胸中的不安
この世界歩んでこう
 持續這份小小冒險

とめどなく刻まれた 時は今始まり告げ
 時間滴答永不停歇 敲響了序幕的鐘聲
変わらない思いをのせ
 繫上永恆不變的心願
閉ざされた扉開けよう
 推開重重深鎖的門扉

目覚めた心は走り出した未来を描くため
 甦醒的心開始奔馳 為了寫下新的明天
難しい道で立ち止まっても 
 就算一路上崎嶇受挫
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
 我明白 那片清澈的藍天 會永遠為我等待
だから怖くない
 所以不再畏懼
もう何があっても挫けない
 無論多少傷悲 我會堅強面對

振り返れば仲間がいて
 回過神來已不再孤軍奮戰
気がつけば優しく包まれてた
 終於明白身邊充滿著溫暖

何もかもが歪んだ世界で
 在脫軌失序的世界裡
唯一信じれるここが救いだった
 曾活過的真實是唯一救贖

喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
 信念不再動搖 因為悲喜有了同伴分擔
この声が届くのなら
 願誰能眷顧這份呼喚
きっと奇跡はおこせるだろう
 讓我看見奇蹟就在眼前

交わした約束忘れないよ
 不曾忘記彼此的諾言
目を閉じ確かめる
 我閉上雙眼反覆默唸
押し寄せた闇 振り払って進むよ
 推開潮水般湧來的陰影 邁步向前
どんなに大きな壁があっても
 無論遇上多大的障礙
超えてみせるからきっと
 也相信定能突破困難
明日信じて祈って
 祈禱明天 希望永在

壊れた世界で彷徨って私は
 在混沌夢境裡隻身流浪
引き寄せられるように辿り着いた
 我沿著命運來到這個地方

目覚めた心は走り出した未来を描くため
 甦醒的心開始奔馳 為了寫下新的明天
難しい道で立ち止まっても 
 就算一路上崎嶇受挫
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
 我明白 那片清澈的藍天 會永遠為我等待
だから怖くない
 所以不再畏懼
もう何があっても挫けない
 無論多少傷悲 我會堅強面對

ずっと明日待って
 黎明終將到來…

NO, Thank You!

NO, Thank You!
by 放課後ティータイム(CV:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈)
from NO, Thank You!, 2010
動畫「けいおん!!」的第二期片尾曲。
這首歌超帥氣的!
硬要用四個字來表現歌詞 就叫做"桀驁不馴"
把青春期那股沒來由的自信滿滿全給寫了出來
但是又非常巧妙地把少女的柔性包在裡面
不論詞、曲都是非常絕妙 是我2010年聽到現在最棒的ACG歌曲了
翻譯上我也盡力去表現那股帥氣感 希望各位喜歡~

##ReadMore##
作詞:大森祥子 作曲:前澤寛之 編曲:小森茂生

ホワイトボードでひしめき合う
 白板上彷彿粉絲擠爆會場
落書き 自由な願い事
 滿是塗鴉 天馬行空的願望
放課後のチャイム 夕陽に響いても
 即使放學了之後 夕陽下鐘聲迴蕩
夢見るパワー ディスれないね 生憎
 準備好跌破眼鏡 見識少女的夢想

Let's sing もっともっともっと声高く
 Let's sing 高聲高聲再高聲地唱
くちびるに希望 携えて
 雙唇間蘊含著無限希望
ワード放つそのたび 光になる
 每唱出一個字母 都化成光芒
ワタシタチノカケラ
 那就是小小的力量

思い出なんていらないよ
 我不稀罕什麼過往
だって"今"強く、深く愛してるから
 因為此時此刻 才是我狠狠愛的對象
思い出浸る 大人のような甘美な贅沢
 緬懷著過去 是大人專屬奢侈的蜜糖
まだちょっと…遠慮したいの
 現在的我...還不想品嚐

心のノート マーカー引き乱れて
 心像本筆記 麥克筆交錯成網
押されると泣きそうなポイントばっか
 筆尖壓過 滿是暈開的淚光
痛み喜び みんなといると
 管它是痛苦喜悅 只要有死黨分享
無限のリバーヴで刺さる 不思議
 我就能無限接關 就像是餘音繞梁

Let's fly ずっとずっとずっと彼方まで
 Let's fly 到更遠更遠更遠的遠方
カウントダウン待てない野望 追い風に
 等不及倒數 野心乘風破浪
ビート刻むそのたび プラチナになる
 每刻劃一個節拍 白金般閃亮
ワタシタチノツバサ
 那就是我們的翅膀

約束なんていらないよ
 我不稀罕什麼承諾
だって"今"以外、誰も生きれないから
 除了此時此刻 誰又知道未來是怎樣
約束欲しがる 子供のような無邪気な脆弱
 渴求著諾言 是孩子專屬天真的脆弱
もうとっくに…卒業したの
 早就是我...泛黃的過往

いつまでも どこまでも きっと聞こえ続ける
 無論何時 身在何方 總不停在耳畔迴響
永遠さえいらないのになぜ 失くせそうにない
 從不在乎什麼永世流芳 但世界卻捨不得遺忘
Our Splendid Songs
 Our Splendid Songs

Let's sing もっともっともっと声枯れても
 Let's sing 吶喊吶喊哪怕啞了嗓
くちびるでこの瞬間 讃えて
 也要用力為這一秒讚揚
ルート同じ地図持ち めぐり逢えた
 帶著同樣的地圖 邂逅在同樣路上
ワタシタチノキズナ
 那就是你我的磁場

NO,Thank You! 思い出なんていらないよ
 NO,Thank You! 我不稀罕什麼過往
だって"今"強く、深く愛してるから
 因為此時此刻 才是我狠狠愛的對象
思い出浸る 大人のような甘美な贅沢
 緬懷著過去 是大人專屬奢侈的蜜糖
まだちょっと…遠慮したいの
 現在的我...還不想品嚐

Ready Go!

Ready Go!
from Ready Go!, 2010
動畫「オオカミと七人の仲間たち」的主題曲。
很夏天 很陽光 也很輕快的歌曲
歌詞也很簡單明瞭 而且很口語
所以我也試著用口語的方式翻 就不特別求什麼文雅了
May'n的唱功了得 作曲者總是寫一些高難度的歌讓她唱
所以難得聽到她唱這樣的歌 有種新鮮感
偶爾有這樣的小品也是很讓人驚艷的呢


 
##ReadMore##
作詞:中嶋ユキノ 作曲、編曲:本間昭光

マジメ顔 ビミョー顔 いろんな顔見せるね
 認真的表情 微妙的表情 你總有看不膩的表情
そんなの 言われても どうしていいのかわからないね
 就算我這麼說 你好像也不知該怎麼回答
誰にでも 隠してるトコとかあるでしょ?
 任誰都有 不為人知的秘密不是嗎?
あれとか これとか そことか すぐに言葉にできないけど
 像是那個 或者這個 或者那個 一時之間雖然很難說明

人前では明るいフリ
 你總是裝做如此陽光
弱音を吐かない 君だけれど
 從不讓別人窺探 你心中的軟弱

100年経っても ありのままでいい 好きなら好きと叫べばいい
 就算一百年以後 還是像這樣就好 喜歡的話就儘管放聲吶喊
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
 Ready Go! Fly away! 還是像這樣最好
泣きたいのなら思い切り泣けばいい
 想哭的時候就儘管放聲大哭
あたしがついているよ
 我會永遠陪在你身旁

裏と表 白と黒 正反対だけれど
 正面和反面 白色與黑色 雖然看來是兩種極端
どちらも こちらも そちらも 間違ってなんかいないから
 不管是誰 不管是你 不管是他 其實都只是擇善固執

本当の自分が何なのか
 究竟何謂真正的自己
頭抱えて 悩んでるけど
 或許你摀著腦袋 煩惱好久好久

100年経っても ありのままでいい 嫌なら嫌と伝えればいい
 就算一百年以後 還是像這樣就好 討厭的話就儘管勇敢拒絕
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
 Ready Go! Fly away! 還是像這樣最好
笑いたいなら思い切り笑えばいい
 想笑的時候就儘管放聲大笑
答えを焦らないで
 別急著出發尋找解答

シンプルが一番って事
 簡簡單單反而才最棒
きっと君なら気付けるはず
 我相信聰明如你 早就已經領悟

100年経っても ありのままでいい 好きなら好きと叫べばいい
 就算一百年以後 還是像這樣就好 喜歡的話就儘管放聲吶喊
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
 Ready Go! Fly away! 還是像這樣最好
泣きたいのなら思い切り泣けばいい
 想哭的時候就儘管放聲大哭
あたしがついているよ
 我會永遠陪在你身旁